-
1 зачем-то
chissà perché, non si sa per quale motivo* * *нар.chissà perché (mai); chissà per quale motivo / ragioneон заче́м-то уехал — è partito e non si sa perché
* * *advgener. chissa perche -
2 почему-то
non si sa perché, chissà perché* * *нар.chissà perché; inspiegabilmenteмне почему́-то хотелось петь — non so perché, avevo voglia di cantare
* * *advgener. chissa perche -
3 что-то
I( нечто) una cosa, qualcosa••II1) ( почему-то) chissà perché2) ( приблизительно) suppergiù, circa* * *I мест. неопр.qualcosa, una cosa qualsiasiтут что-то не так — c'è qualcosa che non quadra / qualcosa che stride / non va
II нар. разг.тут что-то неладно — c'è sotto qualcosa; gatta ci cova
1) (в некоторой степени, вроде) press'a poco, suppergiu, intorno a, più o meno, un po'он что-то странный сегодня — è un po' / un tantino strano oggi
2) ( почему-то) chissà perchéмне что-то не хочется есть — non ho appetito, non so perché
* * *n1) gener. alcunche, cosa, qualcosa2) lat. quid -
4 отчего-то
-
5 почему-то
[počemú-to] avv.non si sa perché, chissà perché ( o non si traduce)он почему-то не звонит — non telefona, chissà perché
-
6 зачем-то
-
7 что-то
I [čto-to] pron. indef. (gen. чего-то)qualcosa, qualche cosa, unII [čtó-to] avv. (colloq.)что-то вроде... — una specie di
1.un po', pressappoco, chissà perché ( o non si traduce)"Её находят что-то странной" (А. Пушкин) — "La trovano un po' strana" (A. Puškin)
они заплатили за квартиру что-то около ста миллионов — hanno pagato la casa qualcosa come un centinaio di milioni
2.◆ -
8 что-то холодно
ngener. fa freddo chissa perche -
9 брат
[brat] m. (pl. братья, gen. pl. братьев, dim. братик, братишка)1.1) fratello2) amicoбратья и сёстры! — fratelli!, amici!
ты, брат, не прав! — hai torto, vecchio mio!
3) frate, monaco"брат Григорий, ты грамотой свой разум просветил" (А. Пушкин) — "Fra Grigorij, studiando hai illuminato la tua mente" (A. Puškin)
2.◆"Отчего это молодые люди нашего брата-старика никогда слушаться не хотят?" (И. Тургенев) — "Chissà perché i giovani non vogliono dar retta a noi vecchi" (I. Turgenev)
он мне ни друг, ни брат, ни сват — non ci ho niente a che fare (mi è del tutto estraneo)
-
10 додумывать
[dodúmyvat'] v.t. impf. (pf. додумать - додумаю, додумаешь) (colloq.)1) precisare un'idea, pensare un altro po'2) додумываться arrivare a pensare, inventareне знаю, почему я до этого не додумался! — chissà perché non mi è venuto in mente!
-
11 кажись
[kažís'] inciso (colloq.)pare, sembraкажись, приехали! — sembra proprio che siamo arrivati!
"Чего, кажись, я испугался?" (И. Тургенев) — "Chissà perché mi sono spaventato" (I. Turgenev)
-
12 хныкать
[chnýkat'] v.i. impf. (хнычу, хнычешь (хныкаю, хныкаешь); pf. захныкать)1) piagnucolare, frignare2) lamentarsi, piangersi addosso"У тебя тут не люди, а золото, а ты всё хнычешь, что они никуда не годятся" (А. Степанов) — "La tua è tutta gente in gamba, chissà perché ti lamenti che non vale niente" (A. Stepanov)
-
13 отчего
[otčegó] avv.я не знаю, отчего мне грустно — non so perché sono triste
отчего-то, отчего-нибудь — chissà, non si sa perché ( o non vengono tradotti)
если он отчего-нибудь заболеет... — se dovesse ammalarsi...
-
14 знать
I [znat'] v.t. impf. e v.i. (о + prepos.)1.1) sapere qc., conoscere qc"Я не знал о ней почти ничего. Я не знал даже, где она живёт" (В. Гаршин) — "Non sapevo quasi niente di lei. Non sapevo nemmeno dove abitasse" (V. Garšin)
он знал, как вести себя — sapeva come comportarsi
"Я знаю, зачем вы пришли ко мне" (В. Гаршин) — "So perché siete venuto da me" (V. Garšin)
2) conoscere qd"Как знал он детей!" (Н. Гоголь) — "Come conosceva bene i bambini" (N. Gogol')
"Все собаки в деревне знают и любят её" (Н. Гоголь) — "Tutti i cani del villaggio la conoscono e le vogliono bene" (N. Gogol')
"Меня пчела знает, не кусает" (Л. Толстой) — "L'ape mi conosce, non mi punge" (L. Tolstoj)
3) inciso знаешь (ли), знаете (ли) sai, sa, sapete ( o non si traduce)я, знаешь, читал одну книжку — sai, ho letto un libro
он, знаете ли, всегда так поступает — lui fa sempre così
2.◆знать толк в чём-л. — intendersi di qc. (essere competente)
знать, с кем имеешь дело — conoscere i propri polli
это чёрт знает, что такое! — roba da matti!
делай, как знаешь — fai come credi (fai come vuoi)
знать не знаю, ведать не ведаю! — non ne so niente
не знаю, куда деваться — non so dove sbattere la testa
не знаю, куда деть себя — non so che fare
он только и знает, что спит — non fa altro che dormire
3.◇знать, где раки зимуют — sapere dove il diavolo tiene la coda
II [znat'] incisoмного будешь знать, скоро состаришься — chi molto sa presto invecchia (meglio non sapere)
evidentemente, si vede cheIII [znat'] f."Дымом пахнуло, знать, деревня близко" (А. Пушкин) — "Si sentì odore di fumo, dunque il villaggio non era lontano" (A. Puškin)
nobiltà (f.), aristocrazia (f.)"Приехала высшая знать Петербурга" (Л. Толстой) — "Si riunì il fior fiore dell'alta società di Pietroburgo" (L. Tolstoj)
-
15 пришествие
[prišéstvie] n.1.avvento (m.)2.◆"Самовар у тебя ко второму пришествию поспеет?" (В. Вересаев) — "Chissà quanto ci vorrà perché il tuo samovar sia pronto!" (V. Veresaev)
См. также в других словарях:
chissà — chis·sà avv. FO 1. esprime dubbio, incertezza: «Vieni?» «C.», chissà, forse tra un ora avrò finito 2. introduce proposizioni interrogative indirette: chissà se verrà, chissà che cosa pensa di fare, chissà quando torna, chissà perché non è venuto… … Dizionario italiano
The Sheriff and the Satellite Kid — Infobox Film name = The Sheriff and the Satellite Kid caption = director = Michele Lupo producer = Elio Scardamaglia, Francesco Scardamaglia, Marcello Fondato writer = Marcello Fondato, Francesco Scardamaglia starring = Bud Spencer, Cary Guffey,… … Wikipedia
Eugenio Alabiso — (* ?) ist ein italienischer Filmcutter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 Weblinks 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Bud Spencer — Infobox actor bgcolour = red name = Bud Spencer imagesize = caption = birthname = Carlo Pedersoli birthdate = birth date and age|df=yes|1929|10|31 location = Naples, Campania, Italy deathdate = deathplace = height = othername = Carl Spencer… … Wikipedia
Everything Happens to Me — may also refer to the Tommy Dorsey song, a cover version of which was an early hit for Frank Sinatra.Infobox Film name = Everything Happens To Me caption = director = Michele Lupo producer = Elio Scardamaglia writer = Marcello Fondato, Francesco… … Wikipedia
Ferruccio Amendola — (Turin, July 22, 1930 Rome, September 3, 2001) was an actor and Italian dubber who worked for cinema and television.BiographySon of actors, nephew of director/screenwriter Mario Amendola, he started in films with Gian Burrasca directed by Sergio… … Wikipedia
Bud Spencer — (2009) Bud Spencer (* 31. Oktober 1929 in Neapel, Kampanien; bürgerlich Carlo Pedersoli[1]) ist ein italienischer Film und Fernsehschauspieler, Stuntman, ehemaliger Schwimmer, Sänger, Komponist, Fabrikant, Drehbuchautor, Modedesigner … Deutsch Wikipedia
Buddy haut den Lukas — Filmdaten Deutscher Titel Buddy haut den Lukas Originaltitel Chissà perché… capitano tutte a me … Deutsch Wikipedia
Carlo Pedersoli — Bud Spencer (* 31. Oktober 1929 in Neapel, Kampanien, Italien; bürgerlich Carlo Pedersoli[1]) ist ein italienischer Schriftsteller, Film und Fernsehschauspieler, ehemaliger Schwimmer, Sänger, Komponist, Fabrikant, Jurist, Drehbuchautor,… … Deutsch Wikipedia
Carlo Pederzoli — Bud Spencer (* 31. Oktober 1929 in Neapel, Kampanien, Italien; bürgerlich Carlo Pedersoli[1]) ist ein italienischer Schriftsteller, Film und Fernsehschauspieler, ehemaliger Schwimmer, Sänger, Komponist, Fabrikant, Jurist, Drehbuchautor,… … Deutsch Wikipedia
Claudio Undari — (* 12. Januar 1935 in Castelvetrano, Sizilien; † 12. Mai 2008 in Rom) war ein italienischer Schauspieler, der meist unter dem Künstlernamen Robert Hundar arbeitete. Leben Undari begann seine Filmkarriere 1960 im Sandalenfilm Die Rache des… … Deutsch Wikipedia